Marissa Moorman
Curator
Ondjaki
Kalaf Epalanga
Ângela Coutinho
Participants
Music, poetry and radio are not just technologies of resistance, but of liberation. Sound mobilizes bodies in dance, in affections between people and in conspiratorial resonances. Backyard parties are spaces of conviviality and hospitality where ideas of oneself and others are made and remade. This program includes radio talks on the liberation struggles in Cabo Verde, Guinea-Bissau and Angola, a musical intervention, and discussions on poetry and cinema.
Marissa Moorman
Curadora
Ondjaki
Kalaf Epalanga
Ângela Coutinho
Participantes
Sons de Libertação: Os sons da palavra falada ou cantada e do ambiente que ativam os corpos. Música, poesia e rádio são tecnologias não apenas de resistência, mas de libertação. O som mobiliza corpos na dança, nos afetos entre as pessoas e nas ressonâncias conspiratórias. As festas de quintal são espaços de convívio e hospi- talidade onde se fazem e refazem ideias de si e dos outros. Estas apresentações incluem palestras na rádio sobre as lutas de libertação no Cabo Verde, Guiné Bissau e em Angola, poemas cinematográficos e discussão (Ondjaki) e uma intervenção musical (Kalaf Epalanga).